domingo, marzo 26, 2006

Gracias a dios existen los franceses


El repliegue de la lengua francesa en las instituciones europeas se le hizo ayer insoportable al presidente francés, Jacques Chirac, quien no pudo soportar ver al presidente de la patronal europea y antiguo jefe de la gala, Ernest-Antoine Seillière, hacer su exposición en inglés, "la lengua de los negocios".

Chirac abandonó la cumbre cuando Seillière tomó la palabra y explicó que "como representante de 20 millones de compañías en 39 organizaciones en 33 países, voy a hablar en inglés, la lengua de los negocios". El presidente saltó, como impelido por un resorte, y seguido por su ministro de Relaciones Exteriores, Philippe Douste-Blazy, y el de Finanzas, Thierry Breton, salió de la sala.

Retornó cuando tomó la palabra Jean-Claude Trichet, quien encabezara el banco central francés y hoy es el gobernador del Banco Central Europeo. Trichet habla habitualmente en inglés, pero ayer se expresó en su lengua materna. El francés fue la lengua dominante hasta mediados de los noventa, cuando comenzó a declinar, proceso acelerado con la ampliación de 2004 con los países del Este.

EL PAÍS - Internacional - 24-03-2006

Siempre me causó una particular extrañeza ese señor que es Jacques René Chirac. Un demagogo como pocos, una suerte de farsante. Pero aún así le plantó cara a Bush y se lanzó un encendido discurso contra la guerra de Irak.
Un tipo que tras 11 años en el Palacio del Elíseo, pretendia volver a candidatear en las presidenciales de 2007.
Y no se le ocurrió mejor campaña que capitanear él mismo, el referendum de la Constitución Europea... con el resultado que todos conocemos. Un político ya en picada, en retirada y debacle. Pero, eso sí, pronuncia muy bonito el francés.

Quizá por ello me causa cierta ternura su oligofrénica acción narrada en la nota de El País.



El General De Gaulle: ese sí que pronunciaba bonito (a pesar de ser yo de izquierda, siempre he admirado su amor por los ideales republicanos)

(llamado a la resistencia francesa frente a la ocupación alemana: 18 de junio de 1940)

Ayer conversaba con Robotrix, a propósito del mundo bergmaniano, y le conté que había terminado de ver una vez más, Hollywood ending
... con su genial final, cuando el director que ha dirigido ciego una película (con efectos desastrosos en la confección de la misma), fracasa estrepitosamente en Hollywood pero se le considera un genio en París: "¡gracias a dios que existen los franceses!", proclama. El avant-garde que le dicen. No dejando de ser graciosa la ironía hacia el esnobismo parisino, creo que hay cuentos típicamente franceses y típicamente norteamericanos.
Y, sí, siempre me causa cierta ternura que los franceses crean que aún pueden desplazar, como lengua universal, al inglés...

Hay epopeyas norteamericanas, como este vídeo que me mostró mi hermano Sir Faxx, con un Elvis decadente y gordo, cantando My Way y demostrando por qué es el Rey.



Y hay las epopeyas francesas: con una Piaf demacrada cantando que no se arrepiente de nada. El eterno gorrión de París, a quien su abuela ponía vino en el biberón para dormirla... Indiscutiblemente, la Reina:



Non! Rien de rien ... (¡no!, nada de nada...)
Non ! Je ne regrette rien (¡no!, no me arrepiento de nada)
Ni le bien qu'on m'a fait (ni del bien que me han hecho)
Ni le mal tout ça m'est bien égal ! (ni del mal, ¡todo ello me da igual!)

Non ! Rien de rien ... (¡no!, nada de nada)
Non ! Je ne regrette rien... (¡no!, no me arrepiento de nada)
C'est payé, balayé, oublié (está pagado, barrido, olvidado)
Je me fous du passé! (¡me importa un bledo el pasado!)

Avec mes souvenirs (con mis recuerdos)
J'ai allumé le feu (he encendido el fuego)
Mes chagrins, mes plaisirs (mis penas, mis placeres)
Je n'ai plus besoin d'eux ! (¡no tengo ya más necesidad de ellos!)

Balayés les amours (barridos los amores)
Et tous leurs trémolos (y todos sus trémolos)
Balayés pour toujours (barridos para siempre)
Je repars à zéro ... (recomienzo de cero...)

Non ! Rien de rien ... (¡no!, nada de nada)
Non ! Je ne regrette rien ... (¡no!, no me arrepiento de nada...)
Ni le bien, qu'on m'a fait (ni del bien que me han hecho)
Ni le mal, tout ça m'est bien égal ! (ni del mal, ¡todo ello me da igual!)

Non ! Rien de rien ... (¡no!, nada de nada)
Non ! Je ne regrette rien ... (¡no!, no me arepiento de nada...)
Car ma vie, car mes joies (ya que mi vida, ya que mis alegrías)
Aujourd'hui, ça commence avec toi ! (hoy, ¡comienzan contigo!)


Nota bene: "balayer" en francés significa "barrer la suciedad", en la traducción puede confundirse con "barrer" como "eliminar violentamente", pero eso, en francés, es "écraser".

¿Qué banda sonora nos espera, cuando pensemos en nuetra vida?
¿Qué sonidos y estrofas pondremos en nuestra película?

19 comentarios:

amelche dijo...

La foto de Chirac, genial. Como profesora de inglés, lo siento por los franceses, pero mientras el inglés sea "la lengua de los negocios", de la tecnología, del tráfico aéreo internacional, etc., etc. yo tendré trabajo enseñando, traduciendo o lo que se tercie. Y, de vez en cuando, está bien bajarles los humos a los franceses, que siempre se han creído el ombligo del mundo, y no es para tanto.

Roberto Zucco dijo...

Tienes razón en lo de la "dudosa" identidad política de Chirac. Representa algo muy francés, en donde cabe el buen gusto, el cahuvinismo, la impostura intelectual, la coherencia con la defensa de los intereses nacionales, etc. Más de derechas que Aznar, sin embargo habla con naturalidad con la izquierda. Ojalá Rajoy se le pareeciera un poco. Un abrazo, Roberto.

xnem dijo...

Bueno yo sigo con lo mío. La gramola de este estupendo bar. Y si claro!, tiene que haber una sana representación de la canción francesa, como no.
Reaño cuando vengas a Barcelona te llevo a un bar cerca de las Ramblas, -no se si no lo conoces se llama El Pastis-, ahí está la canción francesa en Bcn.
Miraba mis archivos sonoros y pensaba lo que te gustaría meter mano tu ahí.
Todo llegará.
Serge Gainsbourg ese señor que encendía los puros con billetes de cien francos en la televisión de su país. Ahora mismo suena su famosa "Je t´aime...moi non plus" que para caldear el ambiente está muy bien, pero pocos recuerdan que la primera versión la cantó con Brigitte Bardog, como "Bonnie and Clyde" o "Pauvre Lola" por supuesto también cantó unas cuantas con la Birkin, mi preferida; "Les petits papiers", o con Franciose Hardy; "Comment te dire adieu". De la Hardy la gramola debe tener "Je t´aime". Y no podemos olvidar a Boris Vian, que además de gran escritor era un amante del jazz, sobre todo del Be-Bop; "C´est Le Be-bop". "Arthur ou t´as mis le corps", "Fais moi mal Johny" y sus colaboraciones con Henri Salvador; "Blues du dentiste", o "Va Te Faire Cuire Un Oeuf Man". Del propio Henri Salvador no debe faltar "Chambre avec vue", "Mas Doudou" o "Une chanson douce". Y para finalizar la canción de despedida; "La Mer" de Charles Trenet.
Que las disfruten.

Robotrix dijo...

Ça va, Monsieur Reagno?

samcorco dijo...

Camarada reaño; Grandes saludos desde la biblioteca del sueño. Estuve leyendo en El País de hoy un reportaje de papa Sigmund (por lo del 150 aniversario de su nacimiento), me acorde de su devoción por el austriaco: te la recomiendo. Los gustos de mis amigos, son gustosos de recomendar. Saludos al pueblo del pantano perdido.

Robotrix dijo...

Yo no he notado demasiado lo de la hora... será que ha sido un domingo extraño, demasiado tranquilo, estudiando y poco más. O demasiada pasividad, quizá, me ha convertido un poco en "another brick in the wall"...

Marga dijo...

La derecha francesa siempre tuvo un no sé qué... comparada con la rancia y vieja guardia española, claro!! jeje

Aún estoy determinando mi banda sonora, cambia tanto como yo, pero My way... estará, fijo!!

(Me encantan tus post revueltos)

tali dijo...

me gusta que los franceses salen a la calle a quejarse, a hacer huelga como se debe, cuando cualquiera se mete con sus derechos. acá, en contraste, uno se encuentra con un respeto demasiado estúpido a la autoridad... es un poco deprimente la falta de resistencia... hmmm.

no diga que no le visito sr, lo hago constantemente, solo que no siempre encuentro algo qué decir. pero esté seguro: siempre lo leo.

ah sí: gainsbourg es lo máximo.

mahaya dijo...

Esto... y para la gramola que tal un señor que se llamaba Aznavour y otro señor que aunque no era frances cantaba muy bien (naturalmente Brel), si lo se los dos son de mantita de ganchillo y paquete de klenes y pegarse una jarta a llorar...

Reaño dijo...

eso... y el señor Brassens y Ferré
caray... habría que hacer algunos post de la Chanson Française (¿ven lo que pasa cuando me dan cuerda?)

Robotrix dijo...

Sí... yo llevo toda la tarde con un cd llamado "Vive la France" que me regaló un amigo estas navidades... un recopilatorio que me hizo con canciones de Gainsbourg, Carla Bruni, Jane Birkin, Brassens, Aznavour, Brel, Piaff, Sylvie Vartan y otros grandes... esperamos con ansia ese post tuyo sobre la Chanson Française... :)

¿Estás nostágico tú también? Debe ser contagioso... y no sabía yo que le gustaban Magnetic Fields... toda una caja de sorpresas, Reagno...


Le dejo un beso de despedida ya, porque me voy a leer a la cama, que mañana vuelve la rutina semanal. Cuídese mucho... :*

Marga dijo...

Genial!! me lo envias? no lo tengo ni había oído hablar de él

Yo también voto por un post de la canción francesa, se permite? jeje

Saludos, Reaño

MaleNa dijo...

Creo que llegué en el momento oportuno, hablando de Francia y sus recovecos. Que puedo decir si he vivido tres años en París estudiando arte. Francia es un orgasmo constante. Brel, Piaff, Aznavour, Brassens, Bruni.
Además es un pueblo con fuerza, creo que hace dos años, yo moraba en Barche (como verás soy tipo maleta) pararon el país por el tema del combustible, el eco se sintio en toda la comunidad.
Un placer pasar por acá y leer a tan bella gente. Ahhhh me olvidé me atreví a linkearte sin preguntar, cualquier cosa me chiflas y todo ok.
Otra vez gracias por el post de Ferré te aseguro que me impregno de nostalgia.

bridget dijo...

Los franceses son un tipo especial de ciudadanos. A nosotros nos flató una revolución " a la francesa". De todas formas, no crees que ya no existen esas erres frnacesas como las de la Piaf.
Un saludo.

Rain dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Rain dijo...

Querida, muy querida Edith Piaf.

Mereces ser escuchada eçcuando la vida se extinga y uno se esté marchando, marchando para siempre.

Isabelle dijo...

ke buena cancion... no pense encontrarla traducida, gracias ah'

Liza dijo...

Con solo escuchar esa cancion me enamore de ella, pero al no saber frances me vi obligada a buscar una traduccion... y ahora me gusta más ...!!! :)

Liza dijo...

de la cancion por supuesto