jueves, abril 20, 2006

Cuando sea grande quiero ser como Brassens


Ayer fue un día límpido: fui a ver V de Vendetta (no comentaré nada porque Sir Faxx no la ha visto y me tiene prohibido hablar al respecto) y terminé de leer Brooklyn Follies de Auster.














Fueron dos emociones encontradas, salí del cine cercano a la Plaza Benavente, renovado en ideas, pensando en Allende y los anarquistas viejos que lo hicieron tan bien. En los que dejaron la piel en los muros. Pensando en comprarme un sombrero de alas anchas y tirar mis bigotes hacia arriba, cara al sol.
Y en el bus de regreso a casa, terminé de leer el libro de Auster... lo he demorado con la paciencia de los libros de los cuales da lástima despedirse. Y sus últimas páginas antes de la llegada a casa y del vino de la noche, me trajeron la frescura de quien va libre, tarareando una madrugada que pintaba bien. Que trazó un arañazo de tinta en la acera de enfrente. Bajo la luz maleva y las Variciones Goldberg, atacando los tímpanos de los tabiques, de las habitaciones y del mío.

Y me descubrí silbando al viejo Brassens, mientras pensaba en los mares que me faltan, mientras pensaba en fuentes salidas en estampida, invadiendo los parques con un clavel en la boca. Una canción preciosa, de las que sólo él, el viejo marinero de Sète, podía pergeñar:



Dans l'eau de la Claire Fontaine (En el agua de la Clara Fuente) (G. Brassens)


Dans l'eau de la claire fontaine (En el agua de la Clara Fuente)
Elle se baignait toute nue (ella bañábase totalmente desnuda)
Une saute de vent soudaine (un golpe de viento bruscamente)
Jeta ses habits dans les nues (arrojó sus hábitos rumbo a las nubes)

En détresse, elle me fit signe (Desamparada, ella me hizo un gesto)
Pour la vêtir, d'aller chercher (para vestirla de ir a buscar)
Des monceaux de feuilles de vigne (rumas de hojas de vid)
Fleurs de lis ou fleurs d'oranger (flores de lis o de naranjo)

Avec des pétales de roses (Con pétalos de rosas)
Un bout de corsage je lui fis (un trozo de blusa le hice)
La belle n'était pas bien grosse (la bella no era gruesa)
Une seule rose a suffi (una sola rosa bastó)

Avec le pampre de la vigne (Con el pámpano de la vid)
Un bout de cotillon lui fis (un trozo de cotillón le hice)
Mais la belle était si petite (pero la bella era tan pequeña)
Qu'une seule feuille a suffi (que una sola hoja bastó)

Elle me tendit ses bras, ses lèvres (Ella me tendió sus brazos)
Comme pour me remercier (como para agradecerme)
Je les pris avec tant de fièvre (los tomé con tanta fiebre)
Qu'ell' fut toute déshabillée (que desvestida totalmente quedó)

Le jeu dut plaire à l'ingénue (El juego debió gusta a la ingenua)
Car, à la fontaine souvent (ya que, en la fuente con frecuencia)
Ell' s'alla baigner toute nue (se va a bañar desnuda)
En priant Dieu qu'il fit du vent (rogando a dios que al viento envíe)
Qu'il fit du vent... (que al viento envíe)



Y en todas estas cosas, la dama de la fuente me recuerda que para los que vivimos y latimos, para los que tienen un instante de plenitud o varios, para los que quieran desarmar al cielo con un chasque de dedos, siempre existe alguien, para quien cantar, esta canción, ya la puse alguna vez, pero nunca será suficiente.:

La non-demande en mariage
(La no pedida de mano) (G. Brassens)


Ma mie, de grâce, ne mettons (Mi jovenzuela, de gracia, no pongamos)
Pas sous la gorge à Cupidon (sobre la garganta a Cupido)
Sa propre flèche (su propia flecha)
Tant d'amoureux l'ont essayé (tanto amor que hemos intentado)
Qui, de leur bonheur, ont payé (que, de su felicidad, hemos pagado)
Ce sacrilège... (este sacrilegio)

R:
J'ai l'honneur de (Tengo el honor de)
Ne pas te de- (no pe-)
mander ta main (dirte la mano)
Ne gravons pas (no grabemos)
Nos noms au bas (nuestros nombres al final)
D'un parchemin (de un pegamino)


Laissons le champs libre à l'oiseau (Dejemos el campo libre al ave)
Nous seront tous les deux priso- (seremos ambos prisio-)
nniers sur parole (neros bajo palabra)
Au diable les maîtresses queux (al diablo las cocineras)
Qui attachent les cœurs aux queues (que atan los corazones a los culos)
Des casseroles! (de las cacerolas)

+R:

Vénus se fait vielle souvent (Venus se hace vieja frecuentemente)
Elle perd son latin devant (pierde su tiempo frente)
La lèchefrite (al cucharón)
A aucun prix, moi je ne veux (A ningñun precio, yo, no quiero)
Effeuiller dans le pot-au-feu (deshojar frente al estofado)
La marguerite (la margarita)

+R:

On leur ôte bien des attraits (Se le priva de muchos atractivos)
En dévoilant trop les secrets (develando demasiado los secretos)
De Mélusine (de Melusina)
L'encre des billets doux pâlit (la tinta de los mensajes de amor palidece)
Vite entre les feuillets des li- (rápido entre las hojas de los li-)
vres de cuisine. (bros de cocina)

+R:

Il peut sembler de tout repos (Puede parecer un descanso)
De mettre à l'ombre, au fond d'un pot (poner a la sombra, al fondo de un pote)
De confiture (de caramelos)
La jolie pomme défendue (la bella manzana defendida)
Mais elle est cuite, elle a perdu (pero ella está cocida, ella a perdido)
Son goût "nature" (su gusto "naturaleza")

+R:

De servante n'ai pas besoin (De sirvienta no tengo necesidad)
Et du ménage et de ses soins (y del menaje y sus cuidados)
Je te dispense (te dispenso)
Qu'en éternelle fiancée (que en eterna novia)
A la dame de mes pensées (en la dama de mis pensamientos)
Toujours je pense (siempre pienso)

+R:

27 comentarios:

amelche dijo...

Cara al sol mejor que no, que es un canto franquista y no te pegaría nada a ti que eres tan republicano. Lo del sombrero y los bigotes, no sé, creo que estás mejor con barba y boina. Y 6.40 € el cine, aunque sea en versión original, me parece un robo, con razón la gente se baja las películas de internet...

Reaño dijo...

¡Joder Amelche, que tienes razón con lo de Cara al Sol"... pero yo lo puse pensando en un poema de Bukowski.
Pensaré sobre el consejo estético que me das.
Y lo del cine: es que no sé porqué se tiene la manía de doblar las pelis. Desde chiquito las veo con subtítulos y en Paris no doblaban nada, lo cual hacía que no se marcase una diferencia con el precio.
Y es que, por ejemplo, ver "El hundimiento" con una voz que suena a Rajoy (salvando las obvias similaridades)... pues, no sé.

Marga dijo...

Ufff siempre me pasa igual con tus post, no sé por donde empezar!! hay tantas referencias... jajaja.

Yo ví la peli, pero tampoco diré nada... claro que también leí el comic anteriormente y pienso que no es una mala adaptación. Y ya, que tu compi se enfadará.

Eso, nada de caras al sol, hasta eso quitaron, el gusto por esa frase... ays! Y me has recordado que tengo por empezar el de Auster. Se me acumula el trabajo de los comienzos.

Las canciones muuuu chulas!! y la no pedida... así deberían ser las pedidas: sin pedir.

Besosssssssss, niño boinero de alas anchas

amelche dijo...

¡Ja,ja! "Con una voz que suena a Rajoy". Ya puestos, peor sería que sonara a Zaplana, Acebes o Aznar. A veces las voces mejoran al doblarlas, por ejemplo, la de Demi Moore es una voz de carretera fumadora que no le pega nada, nada con esa cara tan de mujer frágil que tiene (estoy pensando, sobre todo, en "Ghost", que sale ella toda compungida porque se le ha muerto el marido) y en español suena mucho mejor. Si son en idiomas que no conozco, mejor dobladas, me canso de leer tanto subtítulo.
Me quedo más tranquila con lo que dices de cara al sol, ya te veía yo pasándote al enemigo.

Nanny Lidia dijo...

A mi me parecio que tuviste una hermosa noche con buena lectura y linda musica.
besitos

xnem dijo...

Saludos señor! Cash se desgañita en el cd cantando a los presos de la Folson Prison "25 minutes to go" y yo aquí pensando en tu frase "los mares que me faltan", desde
aquí aprovecho para ver si alguien me da una mano. Por mucho que lo intento nunca me salen las cuentas. ¿alguien sabe cuales son los 7 mares?

Reaño dijo...

Marga: sip, mejor de la peli, comentemos bajito. Con lo de cara al sol pensaba en el poema "Verdad" de Bukowski:
una de las mejores líneas de Lorca
es,
“agonía , siempre agonía…”

piensa en esto cuando
mates una cucaracha o
recojas un hoja para
afeitarte

despertando en la mañana
cara al
sol "

Y sobre las pedidas, estoy de acuerdo. Besos Niña Maja Republicana.

Ana: lo que pasa es que a los segundones simpre les queda tener que parecer más malo que sus jefes.
No te preocupes, no me he pasado al enmigo. Eso lo demostraré mañana en el Bar.
¡Viva la República!

Nanny: voilà! Así fue. Fue una linda noche, ah, vuestra intuición.

Xnem: cuando era chico había una espantosa canción cantado por una más espantosa animadora, que hablaba de los 7 mares... pero que he borrado, por salud mental, de mi memoria.
Hay dos versiones de los 7 mares. Una bíblica, hacia la edad media y que eran los mares que rodeaban Jerusalén:
Mediterráneo, Caspio, Rojo, Negro, Muerto, golfo Pérsico y mar de Galilea.
Además, los "7 mares" se refiere, también a los mares conocidos por los musulmanes hacia el s. XV: mar Mediterráneo, el mar Rojo, el mar del África del Este, el mar del África del Oeste, el mar de China, el Golfo Pérsico y el océano Indico.
Que siga sonando el Sr. Cash: ¡salud!

arenamovediza dijo...

Pues sí...Dejemos el campo libre al ave, que somos especialistas en colgarnos unos de otros.
Me resulta curioso coincidir en gustos musicales y literarios...Paul Auster, Brassens... La peli no la he visto, pero me la apunto.
Gracias por compartir tu visión y búsqueda de la belleza
Saludos!

Pam dijo...

Qué risa cuando he leído lo de "Cara al Sol". Estaba seguro de que más de uno te explicaría lo del himno franquista...
La peli me encantó,me emocionó. Todos somos V! (bueno, casi todos)
Besos y abrazos!!

Reaño dijo...

Arenamovediza: las casualidades no exiten y me alegro. La búsqueda de la belleza debe ser una Ítaca, siempre... aunque no aparezca.
Un abrazo.

Pam: sip, derrapé con lo de cara al sol... himno que le enseñaron a mi tío los curas españoles de su colegio en Lima.
Pero todos somos V: ¡Vivan los hombres libres y la República!
Besos!

bluefile dijo...

Leerte me abarrota los sentidos...
Eso será malo?
besos abarrotados

amelche dijo...

Perdone usted mi ignorancia, ¿quién era, o es, o será, Brassens?

Reaño dijo...

Bluefile: gracias por venir... abarrotarse de sentinos nunca es malo...

Ana: Brassens fue un poeta y cantante francés que nació en Sète en 1921 y murió en París en 1981.
Musicalizó poemas de Arago, Villon, Fort... pero sus mayores logros están en sus propias canciones, llenas de poesía y fuerza. Perteneció a la generación gloriosa de la Chanson Française, junto con Ferré y Brel.
Y así quiero ser cuando crezca...

Noctiluca dijo...

Pues he leído todas las conversaciones, están muy amenas. Y digo que me gusta mucho la canción de la fuente. Es una fábula preciosa, bañarse desnuda en la fuente es como adentrarse sin cargas y pesos en la vida y siendo transparentes.

Y digo que es una pena no poder usar esa frase tan bonita porque recuerda a esos que se la apropiaron... interesante ver cómo para el que no sabe sólo es una frase bonita, y sin embargo está cargada de significados para vosotros los amigos españoles y republicanos.

No puedo decir mucho más hoy, para no excitar a mi cabeza que es una calculadora pero en vez de números tiene palabras y funciona sola todo el tiempo formando ideas y pensamientos.

Besos a todos los vistantes y uno especial al anfitrión.

Clara

Erika Almenara dijo...

"... que dejaron la piel en los muros..." me quedo con esta frase y con alguna más comprendida en las letras que amablemente has traducido. A mí, la película me agradó mucho, quedé grátamente sorprendida.
un abrazo,
Erika

amelche dijo...

Justo acababa de preguntarte cuando me llegó este e-mail de mi amigo Juan, que acababa de leer mi blog: "Con la cultura que atesoras, es sencillamente imperdonable y con el criterio ideológico tuyo, que desconozcas a George Brassens... pertenece, junto a Moustaki y Ferré, a la generación de cantautores franceses de izquierdas de los 70." Creo que os llevaríais bien, le he dicho que se pase por tu bar mañana, si tiene tiempo y ganas. Y que traiga a su mujer para bailar un tango.

Reaño dijo...

Clara: la Fuente es así, pues es clara... la transparencia de la vida está en la claridad, eso lo sabe bien "el de la zurda".
Beso a ti, cara al sol de Buko, a ese sol límpido que alumbra las conciencias y los corazones hendidos de mar, de distancia y de anhelo.

Erika: gracias por quedarte con algunas frases, espero que tú, como traductora, no tengas mucho que objetar a la mía.
Un abrazo Bluesmaker Girl.

Reaño dijo...

Ana: sea... y no olvidemos a Brel... mañana hay bar y te espero con la amplia sonrisa.

Madison dijo...

Gracias por venir a visitarme..
Prometo no estar tan silenciosa de ahora en mas..
Me gusta como escribis..
Madison

amelche dijo...

19 comments y quinientas noches. Y, con este, 20 comentarios. Buenas noches, nos vemos mañana en el bar de siempre.

Reaño dijo...

Eso maja profesora: quedan las 500 noches de bar... al que vendrás ataviada, presumo. Hasta mañana!

MaleNa dijo...

Il peut sembler de tout repos.
De mettre à l'ombre, au fond d'un pot.
Toujours je pense

Hoy tengo a Parìs pegada a mi sombra, fui tres veces, una con mi padres a vivir casi de niña(no entendìa nada a mi alrededor) otra para hacer un master a eso de mis veinte y dos, la ùltima hace tres años , creo que aùn estoy en una esquinita de una antigua pharmacie, una parte de mì quedè anclada en Parìs. Nos vemos un beso.

Reaño dijo...

Malena, hemos caminado por las mismas sendas... por los mismos empedados.
Yo también ando, titao por la vida, de errante bohemio, anclao' en París...
Hoy que los amores se niegan a hablar... hoy en esta estacióm gris, celebro tu marcha, tu paso, tu baile

mahaya dijo...

Tengo que perseguir a quien yo me se para que devuelva mis V que lo lei hace mucho tiempo y no me acuerdo demasiado bien. Pero me parece que el final esta bastante desvirtuado.

Pam dijo...

Amigoooo!! Estás por ahí hoy?? ya sé que es viernes...
Si tienes un ratito, pásate por casa y me dejas un comentario sobre el tema CELOS. He abierto un debate sobre el tema y espero aportaciones!!
Besitos de fin de semana, uéeee

amelche dijo...

Yo ya te he dejado el comentario, Pam, y al acabar han aparecido también dos de Reaño, uno diciendo que estabas aquí, por eso me he venido al bar a buscarte. Me voy a comer, luego seguimos la conversación.

Sir Faxx von Raven dijo...

oh pienso en mi venus, ella tan desnuda y yo con tanta piel encima. ¿cómo haré para abrazarla?